Undercover in der Weinkellerei

Jetzt, wo wir draußen sind, wollen wir auch von unserer spannendsten Aktion in Hebron berichten. Unserem Undercover-Einsatz in der Hevron Heights Winery.

Weinanbau ist eine der Hauptmethoden der Siedler sich Land anzueigenen. Grob gesagt geht es so: Den Palästinensern wird 3 Jahre lang der Zugang zu ihren Feldern verwehrt, indem das Gebiet zum Beispiel zum militärischen Sperrgebiet erklärt wird, oder eine Siedlerstraße zwischen Dorf und Olivenhainen gebaut wird, welche die Palästinenser nicht betreten dürfen. Bearbeiten die Palästinenser 3 Jahre lang ihr Land nicht, so fällt es an den Staat und der gibt es den Siedlern. Diese müssen es dann, damit es auch wirklich ihnen “gehört”, landwirtschaftlich nutzen. Grundlage ist ein Gesetz aus osmanischer Zeit, das sicherstellen sollte, dass das Land auch bebaut wird und Ertäge bringt, die dann besteuert werden können.

Der größte Teil des Westjordanlandes ist ein trockenes steiniges Mittelgebirge, so dass man auf dem Land meistens eigentlich nur zwei Früchte anbauen kann: Oliven und Wein. Olivenbäume brauchen eine Generation bis sie tragen und erfordern viel Handarbeit. Weinberge tragen schon im zweiten oder dritten Jahr und können (wenn sie gut angelegt sind) fast vollständig mit Maschinen bearbeitet werden.
Diese Art Landraub klingt absurd, wird hier aber in einem erstaunlichen Maßstab betrieben.

Was die Siedler dann noch brauchen sind große Absatzmärkte. Und das ist nicht ganz so einfach.

Zum einen verkaufen sich Weine aus Kiriyat Arba, der verrufensten aller israelischen Siedlungen, einfach nicht so gut. Zumal Produkte aus Siedlungen von vielen Menschen, Handelketten und Ländern boykottiert werden. „Wein von geklautem Land und aus Apartheid“ ist halt einfach kein Verkaufsschlager. Zum Anderen haben Produkte aus Israel einen bevorzugten Marktzugang zum EU-Binnenmarkt. Ohne Zölle und so. Als wäre Israel EU-Mitglied. Für Produkte aus Siedlungen gilt das jedoch nicht. Sie müssen nach EU-Recht als solche gekenntzeichnet sein und unterliegen den höchsten Zöllen und Steuern.
Also betreiben die Siedler Etikettenschwindel und segeln unter falscher Flagge.

Ein unter anderem von Amnesty International angeführtes Bündnis arbeitete an einer Kampagne dagegen. Was ihnen noch fehlte, waren Beweisbilder aus der Hevron Heights Winery selber. Den Mitarbeitern von Amnesty International war die Einreise nach Israel verweigert worden. Und jetzt wurden erfahrene und leichtsinnige Politaktivisten gesucht, die einfach mal hingehen und alles photographieren. Genau unser Ding! Wir haben darüber den folgenden englischsprachigen Artikel geschrieben. (Danke an Fräulein N… für’s redigieren.)

A Private Tour through Hevron Heights Winery

Call us, Leo and Molly, we are a married couple from Europe. We were asked by YAS (Youth Against Settlements ) in Hebron to go to Hevron Heights Winery and take photos. What qualifies us is a special gift the local Palestinian activists and experienced international campaigners don’t have: we’re good at playing callow tourists – bright-eyed and bushy-tailed! (After all, that’s exactly what one of us looks like.)

Our preparation for the job consisted of four steps:

  1. Finding out as much about the winery on the internet as possible.
  2. Making up an inconspicuous story that allows us to go there and to take a lot of photos: „We are tourists who were invited to a Shabbes dinner by a religious/devout Jewish family and don’t want to show up with empty hands. We were visiting the Tomb of the Patriarchs in Hebron in the morning and since we’re in a famous wine region, we thought we could bring along some local wine.“ The good thing about this story is that it’s partly true, which made it easy for us to have a dialogue about it with the settlers. – Okay, we left out the fact that the family we’re invited to for Shabbes, are peace activists.
  3. Changing our clothing and equipment: Off with the keffiyeh, replace the map from B’Tselem and the Arabic dictionary with some propaganda from the settlers and a Hebrew dictionary. (With Leo’s white shirt and Molly’s skirt we even looked closely enough like settlers for a few Palestinian kids to throw stones at us.)
  4. Adapting our language: Only „Arabs“ never „Palestineans“ and so on. But not too perfect! We still are wide-eyed tourists, aren’t we?

Then the adventure begins: In consistency with our story we take a few photos in front of the Tomb of the Patriarchs in Hebron and make our way to the winery from there. It’s located in an industrial area directly behind the settlement of Kiriyat Arba. And it’s in no way as fancy as their promotion homepages made us think. We pass a vacant army watchtower, pieces of waste land, a kind of car repair shop, completely wrecked cars and man-high hills of waste and rubble. Uphill from the Winery we see mobile homes and building activities. We wonder whether this officially is an expansion of Kiriyat Arba or already an outpost.

Der Außenposten oberhalb der Weinkellerei. Man beachte die Bautätigkeit am rechten Bildrand.
Die unmittelbare Nachbarschaft der Weinkellerei.

Our object of interest turns out to be some warehouses – normal, standard industrial architecture. We don’t see anybody and start to take photos from the outside: the machine that crushes the grapes and into which the lorries directly unload from the road, also a few wine tanks. There is no closed gate, so we go around to the backyard. (After all, the main quality we learned from the Israelis is „chuzpah“ – „impudence“.) Here we meet Daniel, tell him our story and stress how amazed we are at the winery. They don’t sell wine here, and he can’t make any decisions, so he takes us to his boss.

Außenansicht. Vorne der Trog, in den die Weintrauben vom Laster abgekippt werden.

Moshe is the production manager (or something close). He listens to our story, realizes how amazed we are and proudly gives us a private tour. (We don’t even have to pretend to be amazed. Our bodies are flooded with adrenaline; we would fail any dope test!) He shows us the big tanks where they ferment the wine (18,000 litres each), the barrels where the wine is ageing, the wine bottles and boxes, and last but not least the on-going labelling and packing process.

We take as many photos as we can without making him suspicious. When we see the boxes declared „Made in Israel“ we know that we hit the jackpot. But most things we only realise as we work through our photos in the evening. Our best shot turns out to be a bottle of Riesling. The label says “Jerusalem Winery – 42820 Geulim – Israel“. Geulim is close to Netanja, within the internationally acknowledged borders of Israel. This labelling fraud will cause Hevron Heights Winery and Israel trouble with the European Union. According to EU rules, Israeli goods have privileged access to the European market, goods from the settlements don’t. Isn’t Israel always denying that goods made in the settlements are falsely labelled as „Made in Israel“. – Well, now we have proof!

Die erwähnte falsch etikettierte Rieslingflasche.

We feed Moshe a lot of stories about Scottish whisky and Irish beer in comparison to wine. And about how great Israel, Tel Aviv and the Red Sea are. (The Red Sea really is great; we recommend snorkelling there when you are on your next trip to Palestine. You’ve got to get some recreation too!) And we ask him a lot of questions, about himself, the winery and so on.

He tells us that they produce 4 – 500,000 litres of kosher wine every year. And that the main rule about kosher wine is that anyone who handles it before the cork is in the bottle has to be a law-abiding Jew: the persons owning the vineyard, harvesting the grape, driving the lorry, owning the winery, filling the tanks, barrels and bottles and so on. Only at the end of the production line they employ three Arabs (not „Palestinians“), who label the closed bottles and pack them into boxes and onto the lorries. The Hevron Heights Winery, Moshe goes on to tell us, is mainly processing wines from the Hebron area. – So if the vineyards are mainly in the southern West Bank and all have to be „owned“ by law-abiding Jews… that’s occupation at its best (er – worst)!

Etikettierung und Verpackung der Weinflaschen. Rechts einer der 3 hier arbeitenden “Araber”. Auf den Kartons vorne steht “Made in Israel”.

Moshe himself neither speaks Hebrew nor English as his mother tongue, but Afrikaans, since he comes from South Africa, where he worked in the security business. So, life in the West Bank isn’t completely new to him. (Yeah, that makes sense to us!)

The irritating thing about Moshe and Daniel is that they are really welcoming and friendly to us. We imagined settlers as rough, mean persons. And that’s how we experienced them throughout the past weeks in Hebron, when we accompanied Palestinian school kids through the checkpoints and past the settlements. They both surely are racist, but if you don’t fit their concept of “the enemy”, they’re just humans. – We both are reminded of Hannah Arendt’s term: the „banality of evil“.

At the end of the tour Moshe phones the owner of the Winery to ask if he’s allowed to give us two bottles of wine as a present. He is allowed to, picks two freshly labelled bottles from the production line, poses with them for a photo and hands them to us.

Moshe überreicht überreicht uns zwei Weinflaschen.

We’ll drink one of them with the peace activists at the Shabbes dinner we’re invited to: „L’Chaim!“

Leo & Molly from Europe

Nachbemerkungen:

Amnesty International waren sehr erfreut über unsere Bilder. Sie können viel damit anfangen. Inzwischen müßten sie auch bei den zuständigen Stellen der EU eingetroffen sein.

Die andere Flasche haben wir an einem lauen Januarabend mit meinen Eltern in Jericho getrunken. Mein Vater merkte dazu an, dass der Wein zwar leider nicht politisch korrekt sei, aber sehr gut. Es sei der beste Wein, den er seit langem getrunken habe. – Naja, die Flasche hätte im Verkauf ja auch 27,90$ gekostet, direkt per Internet beim Großimporteur. Da erwarte ich auch einen exzellenten Wein.

Wer mehr über Landraub und Siedlerweine wissen will, dem sei das folgende Paper empfohlen: Forbidden Fruits